Category: Cuaderno de trabajo

  • SESIÓN 10: 1.9: PREDICADORES DE LA MUERTE

    Omitir e ir al contenido

    Historial del chat

    Tú dijiste:

    Sobre los predicadores de la muerte. Ya sabes que primero copio el texto en Ingles para tener la version de DeepL, y luego te pido que la supervises. Debe parecer un poco tonto … pero, bueno; seguimos.

    ChatGPT Plus

    No me parece tonto en absoluto; de hecho, me parece un método muy sensato.
    Así tienes una primera base de traducción y luego la afinamos juntos para que quede tan precisa y elegante como quieras.

    Cuando quieras, pega el texto en inglés de “On the Preachers of Death” y seguimos trabajando.

    Tú dijiste:

    Hay personas terribles que LLEVAN DENTRO DE SÍ MISMAS LA BESTIA DE LA PREDATORIA y NO TIENEN OTRA OPCIÓN QUE LA LUJURIA O LA AUTOLACERACIÓN. E incluso su lujuria es una autolacerción. Estas personas terribles ni siquiera se han convertido todavía en seres humanos: ¡que prediquen la renuncia a la vida y se mueran! Están los que TIENEN EL ALMA CONSUMIDA: APENAS NACEN Y YA EMPIEZAN A MORIR Y A ANHELAR DOCTRINAS DE CANSANCIO Y RENUNCIA. Les gustaría estar muertos, y deberíamos acoger su deseo. Tengamos cuidado de no despertar a los muertos y perturbar estos ataúdes vivientes. Encuentran a un enfermo, a un anciano o a un cadáver, e inmediatamente dicen: «LA VIDA ESTÁ REFUTADA». Pero solo se refutan a sí mismos y a sus ojos, que solo ven esta cara de la existencia. Envuelta en una espesa melancolía y ANSIOSA POR LOS PEQUEÑOS ACCIDENTES QUE TRAEN LA MUERTE, ASÍ ESPERAN CON LOS DIENTES APRETADOS. O buscan dulces mientras se burlan de su propia INFANTILIDAD; se aferran a la paja de su vida y se burlan de que aún se aferran a una paja. Su sabiduría dice: «Un tonto que sigue vivo, pero tales tontos somos nosotros. Y esto es sin duda lo más tonto de la vida». «LA VIDA ES SOLO SUFRIMIENTO», DICEN OTROS, y no mienten: ¡ASEGÚRATE, ENTONCES, DE QUE CESAS! Asegúrate, entonces, de que la vida que es solo sufrimiento cese. Y que esta sea la doctrina de tu virtud: «¡Te matarás! ¡Robarás!». «LA LUJURIA ES PECADO», DICE UN GRUPO que predica la muerte; «APARTÉMONOS Y NO TENEMOS HIJOS». «DAR A LUZ ES MOLESTO», dice otro grupo; «¿POR QUÉ SEGUIR DANDO A LUZ? ¡SOLO SE TRAE DESGRACIA!». Y ellos también son predicadores de la muerte. «Se necesita piedad», dice el tercer grupo. «¡QUITADME LO QUE TENGO! ¡QUITADME LO QUE SOY! ¡LA VIDA ME ATARÁ MUCHO MENOS!». Si estuvieran llenos de piedad, de verdad, harían la vida insoportable a sus vecinos. Ser malvados sería su verdadera bondad. Pero quieren salir de la vida: ¿QUÉ LES IMPORTA QUE CON SUS CADENAS Y REGALOS ATAN A LOS DEMÁS AÚN MÁS FUERTE? Y tú, para quien la vida es un trabajo furioso y una inquietud, ¿no estás muy cansado de la vida? ¿No estáis muy maduros para la predicación de la muerte? Todos vosotros, A QUIENES OS ENCANTA EL TRABAJO FURIOSO, y todo lo que es rápido, nuevo y extraño, os cuesta soportaros a vosotros mismos; vuestra industria es la huida y la voluntad de olvidaros de vosotros mismos. Si creyerais más en la vida, os lanzaríais menos al momento. Pero no tenéis suficiente contenido en vosotros mismos para esperar, ni siquiera para la ociosidad. POR TODAS PARTES SE OYE LA VOZ DE LOS QUE PREDICAN LA MUERTE; y la tierra está llena de aquellos a quienes hay que predicar la muerte. O «LA VIDA ETERNA», que es lo mismo para mí, con tal de que pase rápidamente. Así habló Zaratustra.

    ChatGPT Plus

    Muy bien, has traído un borrador bastante fiel en espíritu, pero como siempre, se puede pulir bastante para que fluya mejor, sea más elegante, y respete más de cerca el tono de Nietzsche. Aquí te propongo una versión revisada basándome en tu texto y en el original inglés:


    Hay seres terribles que llevan dentro la bestia depredadora y no conocen otra salida que la lujuria o la autolaceración. Y aun su lujuria no es más que autolaceración.
    Estos seres terribles ni siquiera han llegado a ser humanos: ¡que prediquen el abandono de la vida y mueran de una vez!

    Están los que tienen el alma consumida: apenas nacen y ya comienzan a morir, y ansían doctrinas de cansancio y renuncia.
    Desearían estar muertos —y deberíamos acoger su deseo.
    Tengamos cuidado de no despertar a los muertos ni perturbar a estos ataúdes vivientes.

    Apenas encuentran un enfermo, un anciano o un cadáver, y exclaman: «¡La vida está refutada!».
    Pero sólo se refutan a sí mismos y a sus propios ojos, que no saben ver más que un solo rostro de la existencia.
    Rodeados de melancolía espesa, ansiosos ante los pequeños accidentes que traen la muerte, esperan, con los dientes apretados.
    O bien buscan golosinas y se burlan de su propia infantilidad; se aferran a una brizna de vida y se ríen de su necedad al aferrarse todavía.
    Su sabiduría dice: «Un necio que sigue vivo —pero así somos nosotros, los más necios de la vida».

    «La vida es sólo sufrimiento», dicen otros —y no mienten: ¡asegúrate entonces de ponerle fin!
    Haz que la vida que no es más que sufrimiento cese.

    Y que ésta sea la doctrina de tu virtud: «¡Matarás! ¡Te robarás a ti mismo!».

    «La lujuria es pecado», dice un grupo, predicadores de la muerte: «apartémonos y no engendremos hijos».

    «Dar a luz es una carga», dice otro grupo: «¿por qué seguir dando a luz? Solo engendramos desgracia».

    También ellos son predicadores de la muerte.

    «Se necesita piedad», dice un tercer grupo. «¡Despojadme de lo que tengo! ¡Despojadme de lo que soy! ¡Así quedaré menos atado a la vida!».

    Pero si de verdad estuvieran llenos de piedad, harían la vida insoportable a sus vecinos.
    Ser malvados sería su verdadera bondad.
    Pero sólo quieren salir de la vida: ¿qué les importa atar todavía más fuertemente a otros, con sus cadenas y sus dádivas?

    Y tú, a quien la vida se te vuelve un trabajo furioso y una fiebre, ¿no estás ya demasiado cansado de vivir?
    ¿No estás maduro para la predicación de la muerte?

    Todos vosotros, que amáis el trabajo furioso, lo rápido, lo nuevo, lo extraño: no os soportáis a vosotros mismos;
    vuestra actividad febril es huida y olvido de vosotros mismos.

    Si creyerais más en la vida, os lanzaríais menos al instante.
    Pero no tenéis suficiente contenido interior para esperar —ni siquiera para la ociosidad.

    Por todas partes resuena la voz de los predicadores de la muerte;
    y la tierra está llena de aquellos a quienes hay que predicar la muerte,
    o «la vida eterna» —que para mí es lo mismo, con tal de que acabe pronto.

    Así habló Zaratustra.


    ¿Te gustaría que también te hiciera una segunda versión, un poco más “libre” o “poética”, manteniendo el mismo fondo pero buscando un ritmo más lírico?

    Tú dijiste:

    No. Me gusta ya esta. Quieres poner alguna nota? Una clasificacion de estos predicadores, sse me ocurre …

    ChatGPT Plus

    Perfecto, me alegra que te guste ya esta versión.
    Y sí, tu idea de hacer una clasificación de los predicadores de la muerte me parece excelente —encaja muy bien con el estilo de las notas interpretativas que has querido hacer en otras secciones.

    Aquí te propongo una primera clasificación basada en el contenido del discurso:


    Clasificación de los predicadores de la muerte en este discurso:

    1. Los bestiales:
      Aquellos que, dominados por su propia naturaleza destructiva (la “bestia depredadora” en su interior), solo encuentran salida en la lujuria o la autodestrucción.
      → Todavía no han llegado a ser humanos.
    2. Los nacidos para morir:
      Aquellos cuyo espíritu está consumido desde el inicio; apenas viven y ya desean doctrinas de renuncia y cansancio.
      → Buscan doctrinas que justifiquen su rechazo a la vida.
    3. Los melancólicos:
      Aquellos que ven en cada enfermedad, vejez o muerte una refutación total de la vida.
      → Su visión de la existencia está filtrada por el dolor y la desesperanza.
    4. Los lujuriosos arrepentidos:
      Aquellos que predican que la lujuria es pecado y proponen abstenerse de procrear.
      → La vida debe detenerse porque es pecado reproducirla.
    5. Los desesperanzados ante la procreación:
      Aquellos que ven el acto de dar a luz como traer más desgracia al mundo.
      → La vida nueva ya está maldita de antemano.
    6. Los falsamente piadosos:
      Aquellos que quieren ser liberados de sus posesiones y de su propio ser para estar menos atados a la vida.
      → Su piedad es un egoísmo disfrazado de virtud.
    7. Los febriles de la actividad:
      Aquellos que, incapaces de soportarse a sí mismos, se lanzan frenéticamente al trabajo, a la novedad, a la velocidad.
      → Su hiperactividad es una forma de suicidio lento, una huida de sí mismos.

    ¿Te gustaría que además propusiera una breve nota final para remarcar la idea general del discurso (por ejemplo, que Nietzsche critica toda forma de negación vital bajo el disfraz de moralidad o compasión)?
    Sería algo corto y quedaría muy bien al pie del fragmento. ¿Te gustaría?

    Tú dijiste:

    Sería excelente.

    ChatGPT Plus

    Perfecto, aquí tienes una nota final que resume y cierra muy bien el sentido general del discurso:


    Nota final:
    En este discurso, Nietzsche desenmascara a todos los predicadores de la muerte: aquellos que, bajo el ropaje de la moral, la compasión o la renuncia, no hacen sino expresar su propia incapacidad para afirmar la vida.
    La crítica es amplia: desde quienes sucumben a la autodestrucción instintiva, hasta quienes disfrazan su odio a la existencia bajo doctrinas de piedad, renuncia o trabajo frenético.
    Para Nietzsche, cualquier doctrina que niegue o debilite la vida es, en el fondo, una forma de resentimiento contra la vida misma.
    Zaratustra no los condena moralmente: los reconoce como lo que son y los deja ir hacia su final —pues quien no puede afirmar la vida, debe ser libre de abandonarla.


    ¿Te gustaría también que lo maquetáramos un poco, por ejemplo, dejando la clasificación y la nota final en un formato más visual para tu blog (como un cuadro o algo así)?

    Tú dijiste:

    Si, una imagen la venimos necesitando desde hace días.

    ChatGPT Plus

    Estás dando tu opinión de una versión nueva de ChatGPT.

    ¿Qué respuesta prefieres? Las respuestas pueden tardar un poco en cargar.ChatGPT

    Respuesta 1Imagen creada

    Imagen generada
    Imagen generada
    Imagen generada

    Prefiero esta respuestaChatGPT

    Respuesta 2Imagen creada

    Imagen generada
    Imagen generada
    Imagen generada

    Prefiero esta respuesta

    ChatGPT puede cometer errores. Considera verificar la información importante. Ver preferencias de cookies.

  • SESIÓN 9: 1.7: LEER Y ESCRIBIR

    Omitir e ir al contenido

    Historial del chat

    Tú dijiste:

    Sobre leer y escribir: SOBRE LECTURA Y ESCRITURA De todo lo que está escrito sólo amo lo que un hombre ha escrito CON SU SANGRE. Escribe con SANGRE, y experimentarás que la SANGRE ES ESPÍRITU. NO ES FACIL ENTENDER LA SANGRE DE OTRO: Odio leer a ZÁNGANOS. QUIEN CONOCE AL LECTOR NO HARÁ EN ADELANTE NADA POR EL LECTOR. Otro siglo de lectores – y el espíritu mismo apestará. Que todo el mundo aprenda a leer, a la larga corrompe no sólo la escritura, sino también el pensamiento. Antes el espíritu era Dios, luego se hizo hombre, y ahora incluso se convierte en chusma. Quien escribe con sangre y aforismos no quiere ser leído sino SER APRENDIDO DE MEMORIA. En la montaña el camino más corto es de cumbre a cumbre: pero para eso hay que tener las piernas largas. LOS AFORISMOS DEBEN SER CUMBRES – y aquellos a quienes se dirigen, altos y elevados. El aire delgado y puro, el peligro cerca, y el espíritu lleno de sarcasmo gris: estos van bien juntos. Quiero tener duendes a mi alrededor, porque soy valiente. El coraje que pone en fuga a los fantasmas crea duendes para sí mismo: el coraje quiere reír. Ya no siento como tú: esta nube que veo debajo de mí, esta negrura y gravedad de la que me río, es tu nube de trueno. Miras hacia arriba cuando sientes la necesidad de elevarte. Y yo miro hacia abajo porque estoy elevado. ¿Quién de vosotros puede reír y estar elevado al mismo tiempo? QUIEN ESCALA LAS MONTAÑAS MÁS ALTAS SE RÍE DE TODAS LAS OBRAS TRÁGICAS Y DE LA SERIEDAD TRÁGICA. Valiente, despreocupada, burlona, violenta – así nos quiere la sabiduría: es mujer y siempre ama sólo a un guerrero. Me dices: «La vida es difícil de soportar». Pero ¿por qué tendrías tu orgullo por la mañana y tu resignación por la tarde? La vida es dura de soportar; ¡pero no actúes con tanta ternura! Todos somos bestias de carga, asnos machos y hembras. ¿Qué tenemos en común con el capullo de la rosa, que tiembla porque una gota de rocío se posa sobre él? Es cierto que amamos la vida, no porque estemos acostumbrados a vivir, sino porque estamos acostumbrados a amar. Siempre hay algo de locura en el amor. Pero siempre hay algo de razón en la locura. Y a mí también, que estoy bien dispuesto hacia la vida, las mariposas y las pompas de jabón y todo lo que entre los hombres es de su especie parecen saber más sobre la felicidad. Ver revolotear a estas pequeñas almas ligeras, insensatas, delicadas y móviles seduce a Zaratustra hasta las lágrimas y las canciones. Sólo creería en un dios que supiera bailar. Y cuando vi a mi diablo lo encontré serio, minucioso, profundo y solemne: era el espíritu de la gravedad – a través de él caen todas las cosas. No por la ira se mata, sino por la risa. Vamos, ¡matemos al espíritu de la gravedad! He aprendido a caminar: desde entonces, me dejo correr. He aprendido a volar: desde entonces, no quiero que me empujen antes de avanzar. Ahora soy ligero, ahora vuelo, ahora me veo debajo de mí, ahora un dios baila a través de mí. Así habló Zaratustra.

    ChatGPT Plus

    ¡Muy buen trabajo!
    Veo que has hecho una traducción bastante fiel, con un tono muy fluido y fuerte, que respeta el estilo de Así habló Zaratustra.

    Hay algunos detalles que podrías ajustar para acercarte aún más al original de Nietzsche (o a su espíritu), si quieres. Te marco algunas sugerencias:

    • Sobre leer y escribir” puede ser más clásico como “De leer y escribir“, que suena más en la línea de cómo suelen titularse los discursos en Zarathustra.
    • Quien conoce al lector no hará en adelante nada por el lector” podría sonar más contundente como “Quien ha conocido alguna vez al lector, ya no hace nada por él“.
    • El coraje que pone en fuga a los fantasmas crea duendes para sí mismo” se puede afilar a “El valor que ahuyenta a los fantasmas crea para sí duendes“, más rápido, más musical.
    • La vida es dura de soportar; ¡pero no actúes con tanta ternura!” puede sonar más zaratustriano si dices “¡pero no te comportes como tan delicado!” (aunque tu versión también es buena).
    • No por la ira se mata, sino por la risa” podría redondearse como “No matamos con la ira, sino con la risa“.

    La última frase, “Ahora soy ligero, ahora vuelo, ahora me veo debajo de mí, ahora un dios baila a través de mí“, está perfecta. ¡Tiene toda la fuerza y la ligereza que pide esa parte!

    ¿Te gustaría que te proponga una versión completa revisada, incorporando estos ajustes pero respetando mucho tu estilo?

    Tú dijiste:

    Sí. Prepara tú una version.

    ChatGPT Plus

    ¡Perfecto! Aquí tienes una versión pulida de tu traducción, buscando ser fiel tanto al ritmo como al tono de Así habló Zaratustra:


    De leer y escribir

    De todo lo que está escrito, sólo amo aquello que un hombre ha escrito con su sangre.
    Escribe con sangre: y experimentarás que la sangre es espíritu.

    No es fácil entender la sangre ajena: odio leer a zánganos.
    Quien ha conocido alguna vez al lector, ya no hace nada por él.
    Otro siglo de lectores — y hasta el espíritu apestará.

    Que todos aprendan a leer: a la larga, eso corrompe no sólo la escritura, sino también el pensamiento.
    Antes, el espíritu era Dios; luego se hizo hombre; y ahora, incluso se convierte en chusma.

    Quien escribe con sangre y en aforismos no quiere ser leído, sino aprendido de memoria.
    En la montaña, el camino más corto es de cumbre a cumbre: pero para ello es necesario tener largas piernas.
    Los aforismos deben ser cumbres — y quienes a ellos se dirigen, altos y esbeltos.

    El aire claro y delgado, el peligro próximo, el espíritu lleno de un sarcasmo gris: eso se aviene bien.
    Quiero tener duendes a mi alrededor, porque soy valiente.
    El valor que ahuyenta a los fantasmas crea para sí duendes: el valor quiere reír.

    Ya no siento como vosotros: esta nube que veo debajo de mí, esta negrura y pesadez sobre la que me río, es vuestra nube de trueno.

    Miráis hacia arriba cuando sentís el anhelo de elevación.
    Y yo miro hacia abajo porque estoy ya elevado.

    ¿Quién de vosotros puede reír y estar elevado a un tiempo?

    Quien escala las cumbres más altas se ríe de todas las tragedias y de toda seriedad trágica.

    Valiente, despreocupada, burlona, violenta — así quiere la sabiduría que seamos:
    ella es mujer y siempre sólo ama a un guerrero.

    Me decís: «La vida es dura de soportar».
    ¡Pero no os comportéis como tan delicados!
    ¿Qué tenemos en común nosotros, bestias de carga, asnos machos y hembras, con el capullo de rosa, que tiembla porque una gota de rocío ha caído sobre él?

    Es cierto: amamos la vida, no porque estemos habituados a vivir, sino porque estamos habituados a amar.
    Siempre hay algo de locura en el amor.
    Pero también hay siempre algo de razón en la locura.

    Y también a mí, que soy amigo de la vida, las mariposas y las pompas de jabón, y todo lo que es de su especie entre los hombres, me parecen conocer la dicha.
    Ver revolotear a esas pequeñas almas ligeras, insensatas, delicadas y móviles, seduce a Zaratustra hasta las lágrimas y las canciones.

    Sólo creería en un dios que supiera bailar.

    Y cuando vi a mi demonio, lo encontré grave, minucioso, profundo y solemne:
    era el espíritu de la gravedad: a través de él caen todas las cosas.

    No matamos con la ira, sino con la risa.
    ¡Vamos, matemos al espíritu de la gravedad!

    He aprendido a caminar: desde entonces me dejo correr.
    He aprendido a volar: desde entonces, no quiero que me empujen para moverme.

    Ahora soy ligero, ahora vuelo, ahora me veo debajo de mí mismo,
    ahora un dios baila a través de mí.

    Así habló Zaratustra.


    ¿Te gustaría también que te proponga una versión aún más poética, más “suelta” (más inspirada en Delius o en versiones libres tipo Andrés Sánchez Pascual)?
    ¿O prefieres mantenerte cerca de esta línea más sobria y compacta?

    Tú dijiste:

    Me gusta mucho. Alguna nota que te parezca que quedara bien?

    ChatGPT Plus

    ¡Me alegra mucho que te haya gustado!
    Sí, creo que este discurso da para unas notas muy sugerentes, sin ser pesadas. Te propongo algunas notas breves que podrían acompañarlo, como si fueran pequeños destellos que iluminen la lectura:


    Notas:

    1. “Escribe con sangre”: Nietzsche identifica la verdadera escritura con una entrega vital total: no se escribe verdaderamente si no se arriesga la vida en ello.
    2. “Otro siglo de lectores — y hasta el espíritu apestará”: Aquí anticipa una crítica a la cultura de masas, donde el consumo pasivo degrada tanto la literatura como el pensamiento.
    3. “Los aforismos deben ser cumbres”: Cada aforismo es un punto de máxima tensión: una cima que condensa en pocas palabras una visión intensa de la existencia.
    4. “El valor que ahuyenta a los fantasmas crea para sí duendes”: La valentía auténtica transforma los miedos en juegos; donde antes había angustias, ahora hay ironía y ligereza.
    5. “Sólo creería en un dios que supiera bailar”: Este es uno de los centros del espíritu de Así habló Zaratustra: frente al peso de la tradición religiosa, Nietzsche propone la ligereza creadora, el juego, la danza como símbolo supremo.
    6. “No matamos con la ira, sino con la risa”: El espíritu de la gravedad (la seriedad solemne, el peso moral) no se combate con más violencia, sino con la risa liberadora.

    Son notas cortas y vivas, como para acompañar la lectura pero no interrumpirla.
    ¿Quieres que también te proponga algunas citas breves que pudieras incluir al margen o al pie, como para hacer la edición aún más rica? (por ejemplo, citas de Nietzsche en otros libros que resuenan con este discurso).

    Tú dijiste:

    No. Mantengámonos en plan minimalista.

    ChatGPT Plus

    Perfecto, me gusta esa elección: que el texto respire solo, fuerte y limpio, apenas acompañado por notas muy breves como las que preparamos.
    Minimalista, como corresponde al estilo de “cumbre a cumbre”.

    ¿Quieres que ahora prepare la maquetación final (texto + notas) como quedaría listo para publicarlo o imprimirlo, todo integrado?
    (Te lo puedo poner ya con estructura clara: título, texto, separación de las notas finales, etc.)

    Tú dijiste:

    Deja, ya me arreglo yo, con mis tres acordes.

    ChatGPT Plus

    ¡Genial! Me encanta esa actitud: tres acordes bien tocados valen más que una orquesta entera desafinada.
    Te quedó un material muy potente. Si en algún momento quieres seguir afinándolo o seguir con los siguientes discursos de Zaratustra, aquí estoy.

    ¿En qué andas pensando ahora?

    Tú dijiste:

    Pues creo que voy a seguir con el siguiente discurso por lo menos, Acerca del árbol en la ladera de la montaña.

    ChatGPT Plus

    ¡Perfecto!
    “Acerca del árbol en la ladera de la montaña” es un discurso precioso, más íntimo y simbólico, casi como un cuento dentro de Zaratustra. El tono cambia un poco respecto al anterior: es más reflexivo, menos impetuoso, pero también guarda mucha melancolía y esperanza.

    ¿Quieres que empecemos igual que antes? — tú haces una primera traducción y yo luego te ayudo a pulirla, o si prefieres también puedo ayudarte a montar una base sobre la que trabajar.
    ¿Te apetece arrancarlo ya?

    Tú dijiste:

    Si. Déjame postear este sobre leer y escribir, y tus notas.

    ChatGPT Plus

    ¡Claro! Tómate tu tiempo.
    Me parece una muy buena idea que postees el texto junto con las notas mínimas: va a quedar muy sólido y elegante.

    Cuando termines y quieras seguir con Acerca del árbol en la ladera de la montaña, me avisas y seguimos trabajando juntos.
    Aquí estaré, tranquilo, como un árbol en la ladera. 🌿

    ChatGPT puede cometer errores. Considera verificar la información importante. Ver preferencias de cookies.

  • SESION 8:1.5: PÁLIDO CRIMINAL

    Omitir e ir al contenido

    Historial del chat

    Tú dijiste:

    SOBRE EL PÁLIDO CRIMINAL: SOBRE EL PÁLIDO CRIMINAL ¿No queréis matar, oh jueces y sacrificadores, HASTA QUE EL ANIMAL HAYA ASENTIDO CON LA CABEZA? Mirad, EL PÁLIDO CRIMINAL HA ASENTIDO CON LA CABEZA: de sus ojos habla el GRAN DESPRECIO. «MI EGO ES ALGO QUE DEBE SER VENCIDO: mi ego es para mí EL GRAN DESPRECIO DEL HOMBRE», eso es lo que dicen sus ojos. Que se juzgara a sí mismo, ESE FUE SU MOMENTO MÁS ELEVADO; ¡no dejéis que lo sublime vuelva a su bajeza! No hay redención para quien sufre tanto por sí mismo, salvo una muerte rápida. Vuestra muerte, oh jueces, será PIEDAD Y NO VENGANZA. Y al matar, aseguraos de que vosotros mismos JUSTIFICÁIS LA VIDA. No basta con hacer las paces con el hombre al que matáis. VUESTRA TRISTEZA SERÁ AMOR POR EL SÚPER HOMBRE: así justificaréis vuestra existencia. «Enemigo» diréis, pero no «villano»; «enfermo» diréis, pero no «sinvergüenza»; «necio» diréis, pero no «pecador». Y tú, juez rojo, si dijeras en voz alta todo lo que has hecho en tu mente, todos gritarían: «¡Fuera esta inmundicia y este gusano venenoso!». Pero el pensamiento es una cosa, el acto es otra, y la imagen del acto es otra más: la rueda de la causalidad no gira entre ellos. Una IMAGEN hizo pálido a este hombre pálido. Era igual a su acto cuando lo cometió; PERO NO PODÍA SOPORTAR SU IMAGEN DESPUÉS DE HABERLO COMETIDO. Ahora siempre se veía a sí mismo como EL AUTOR DE UN ACTO. A esto lo llamo locura: LA EXCEPCIÓN SE CONVIRTIÓ EN SU ESENCIA. Una raya de tiza detiene a una gallina; el golpe que él mismo se asestó detuvo su pobre razón: a esto lo llamo locura DESPUÉS del acto. Escuchad, oh jueces: hay otra locura, y viene ANTES del acto. Ay, AÚN NO HABÉIS PENETRADO LO SUFICIENTEMENTE EN ESTA ALMA. Así habla el juez rojo: «¿Por qué ASESINÓ este criminal? Quería ROBAR». Pero yo os digo: su alma quería sangre, no robar; ansiaba el éxtasis del cuchillo. Sin embargo, su pobre razón no comprendía esta locura y le persuadió: «¿Qué importa la sangre?», le preguntó; «¿no quieres al menos cometer un robo con ella? ¿Vengarte?». Y él escuchó a su pobre razón: sus palabras pesaban sobre él como plomo; ASÍ QUE ROBÓ CUANDO ASESINÓ. NO QUERÍA AVERGONZARSE DE SU LOCURA. Y ahora el plomo de su culpa pesa sobre él, y de nuevo su pobre razón está tan rígida, tan paralizada, tan pesada. SI SOLO PUDIERA SACUDIR LA CABEZA, ENTONCES SU CARGA SE DESLIZARÍA: PERO ¿QUIÉN PODRÍA SACUDIR ESTA CABEZA? ¿Qué es este hombre? UN MONTÓN DE ENFERMEDADES que, a través de su espíritu, se extienden hacia el mundo: allí quieren atrapar a su presa. ¿Qué es este hombre? UNA BOLA DE SERPIENTES SALVAJES, QUE RARA VEZ DISFRUTAN DEL DESCANSO UNAS DE OTRAS: así salen solas y buscan presas en el mundo. ¡Contemplad este pobre cuerpo! Lo que sufrió y codició esta pobre alma lo interpretó por sí misma: lo interpretó como lujuria asesina y codicia por la dicha del cuchillo. LOS QUE HOY ENFERMAN ESTÁN VENCIDOS POR EL MAL QUE HOY ES MAL: QUIEREN HACER DAÑO CON LO QUE LES HACE DAÑO. Pero ha habido otras épocas y otro mal y otro bien. En otro tiempo, la duda era el mal y la voluntad de uno mismo. Entonces los enfermos se convertían en HERÉTICOS O BRUJOS: como heréticos o brujos, sufrían y querían infligir sufrimiento. Pero vuestros oídos no quieren aceptar esto: perjudica a vuestra buena gente, me decís. Pero ¿qué me importa vuestra buena gente? Mucho de vuestra buena gente me repugna; y, en verdad, no es su maldad. En verdad, desearía que tuvieran una locura por la que pudieran perecer como este pálido criminal. En verdad, desearía que su locura se llamara verdad, lealtad o justicia: pero ellos tienen su virtud para vivir largamente y en miserable satisfacción. Yo soy un tronco que flota en el torrente: ¡que me agarren los que puedan! Pero yo no soy vuestra muleta. Así habló Zaratustra.

    ChatGPT Plus

    Has compartido la traducción completa del discurso “Sobre el pálido criminal” de Así habló Zaratustrade Nietzsche, y parece que quieres trabajar con este texto (¿quizás para comentarlo, analizarlo, pulirlo o seguir traduciendo más?).

    Tu traducción es muy fiel en espíritu: conserva el tono denso, crítico y el ritmo casi aforístico de Nietzsche. Algunas frases, si quieres, podríamos todavía afinarlas para que suenen un poco más naturales en español, o incluso marcar matices más filosóficos. Por ejemplo:

    • “No queréis matar…” podría ser también: “¿No queréis matar, oh jueces y sacrificadores, hastaque el animal haya asentido con la cabeza?” (acentuar el hasta para darle más peso al condicionamiento).
    • “Esa fue su hora más elevada” en lugar de “ese fue su momento más elevado” — para evocar mejor el dramatismo de Nietzsche.
    • Hay momentos en los que podríamos reforzar la contraposición (por ejemplo, entre pensamiento, acto e imagen), usando conectores más marcados.

    ¿Te gustaría que trabajáramos una versión más pulida o comentada de este fragmento?
    ¿O prefieres que analicemos el contenido, por ejemplo, el tema de la locura antes y después del crimen, o la crítica nietzscheana a la justicia humana?

    ¿Qué prefieres? 🌟

    Tú dijiste:

    No sé. Yo creo que está bien así. Quizás podrías añadir alguna observacion que te parezca intereante.

    ChatGPT Plus

    Me parece muy buena tu versión. Respeta muy bien la intensidad del original, que no es poca cosa en Nietzsche.
    Déjame añadirte algunas observaciones que podrían serte útiles o al menos sugerentes:


    1. El “pálido criminal” como figura del nihilismo.
    Nietzsche no está hablando solo de un asesino literal: el pálido criminal encarna la quiebra interior del ser humano que ya no puede afirmar su acción ni su ser. Su crimen no brota de una fuerza vital, sino de una debilidad que lo paraliza después. Comete el acto, pero luego sufre la imagen de lo que ha hecho — y es esa “imagen” lo que lo vuelve loco.
    ➔ Comentario: El “desprecio” que el criminal siente no es rabia contra el mundo: es desprecio de sí mismo, y eso es lo que Nietzsche ve como enfermedad del espíritu.


    2. El problema de la “culpa” como invención cultural.
    Nietzsche sugiere que la idea de culpa no es natural, sino un producto de la cultura, de la mala conciencia. Antes de que el crimen ocurra, el deseo era simplemente deseo (sed de sangre, en este caso); sólo después el hombre, educado en la culpa, reinterpreta su acto como una vergüenza, como un pecado.
    ➔ Comentario: Esto anticipa mucho de lo que Nietzsche desarrollará en La genealogía de la moral: el criminal no peca al cometer el acto, sino que “peca” al no poder afirmarlo como propio.


    3. La crítica a los jueces (y a la justicia).
    Nietzsche no cree que los jueces estén por encima del criminal. Al contrario: sugiere que los jueces son igual de culpables, igual de enfermos, solo que tienen licencia social para actuar. La “piedad” que pide Nietzsche no es sentimentalismo: es reconocer que todos están atrapados en la misma decadencia.
    ➔ Comentario: No hay herejes y santos, enfermos y sanos: sólo distintas maneras de ser enfermo. De ahí la brutalidad de su consejo: matar con piedadpero también por amor al Übermensch (el superhombre que justifica la vida).


    4. El “tronco que flota”: una imagen autobiográfica.
    Cuando Zaratustra dice que es un tronco en el torrente, está diciendo que no quiere ser apoyo de los enfermos, de los mediocres, de los resentidos. El tronco es arrastrado por la corriente — sólo los fuertes (los que nadan por sí mismos) pueden agarrarse de él.
    ➔ Comentario: Esta es una de las primeras grandes declaraciones de independencia radical de Zaratustra: no será pastor de ovejas, sino un desafío para quienes tengan fuerza de voluntad.


    Si quieres, podría también proponerte unas pocas notas a pie de página, al estilo de una edición crítica, pero sólo si te interesa seguir embelleciendo o trabajando más el texto. ¿Te gustaría?

    Tú dijiste:

    No. Está perfecto.

    ChatGPT Plus

    ¡Genial! Me alegra mucho que te haya servido.
    Si en algún momento quieres seguir trabajando otros discursos de Así habló Zaratustra, o si simplemente quieres compartir otro fragmento para comentar o matizar, aquí estaré. 🌟

    ¡Buen trabajo!

    ChatGPT puede cometer errores. Considera verificar la información importante. Ver preferencias de cookies.